优秀作品是业绩核心。
这是兰登书屋始终贯彻🌼的一个运营管理的原则。
詹姆士.伍德是在4月初召开的这个会。
会议之后,兰登书屋就派出了业务经理史密斯🝐🐕和《兄弟》的译者安德烈.琼斯到中国去拜访肖飞。
当然,在去之前♼🍳,他们🌼先跟肖飞联系🜈⛯🝼了一下。
史密斯在电话里直接将自己去中国的意图讲🙇了出来,并表示,兰登希望能跟肖飞长久合作下去。
肖飞接到这个电话。笑了。
他知🕔道⚪,自己的计划正在一点点的变🜈⛯🝼成现实。
十万美金书评大赛,让自己有机会引起美国人的强力关注。而自己20出头的年龄🎋让自己神童光芒加身🔌⚳,也为自己加分了不少。
更为重要的一点:《兄弟》这本书真的是一本很厉害的好书!而安德烈.琼斯的翻译也很好很棒。保留了中🕎文原著的种种优点。
对于史密斯和琼斯要来,肖飞自然是欢迎的。
4月6日的上午♼🍳9点,史密斯和琼斯的航班抵达京城。
肖飞亲自驱车去接。
接到两人之后,安德烈.琼斯给了肖飞一个大大的拥抱,笑着对肖飞说:“肖先生。祝贺啊!你的书🃟🙅🇻卖得很好!百万册的销量我看很快就可以达到了。”🅨
“琼斯先生,同喜,同喜!我还要感谢你啊!没有你的好翻译,我的书也不会🂷卖得这么好的!”肖飞客套着。