“#《七种🁲罪》中文版今🄺🂩日发售,作家自行‘翻译’#”
“今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠🜯🅩布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其中包括中文版,据悉🁪🈪🁊,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本。
目前,京拼淘等线上渠🁪🈪🁊道,以及各书店线下渠道均有销售。”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“???有货吗,我怎么没看到?为🈟什么🜯🅩我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄🏮🝝了?”
“……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买🏮🝝上了。”
“要吗,《七种罪》🚻😤中文精装版,一百二一本,不讲🝖🗷价……”
“黄牛!给爷死!”
“之前买的英文版看起来还是有点吃🈟力,正好这波🞕📼☥再买⚐🐥了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算⚊🏪🜺翻译吗?”
“据可靠消息透露,🚻😤“ABC🔦”应该是个男的🝖。”