“#《🔐⛛🛅七种罪》中文版今日发售,作家自行‘翻译’#”
“今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其中包括中文版,据悉,《🈥🀟♨七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译🏑🙜书写,应该是最贴合作家👬愿意的语言版本。
目前,京拼淘等线上💦🔉💦🔉渠道,以及🙤各书店线下渠道均有销售。”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“???😕有货吗,我怎么没看到?🟘🝞为什么我看到新闻的🅨时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”
“……之前🙔作者领🃂🔼奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上了。”
“😀要吗,《七种罪》中文精装版,一百二一本,不讲价🅨……🛇”
“黄牛!给爷死!”
“之前买的英文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待🏑🙜到货,期待作者自己写得中文版本。”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,书店买得,已经看了,英文🝵🏜版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”
“据可靠😕消息透露,“ABC”应该是个男的。”